Annyeong Chingudeul.,,
여기 개구리예요…,,,
****
Okee
Chingudeul, Gaeguri balik lagi nihh!!
Chingudeul udah
bisa donng menulis dengan menggunakan huruf Korea?? Sangat mudah kan?
Chingudeul
pengen pergi ke Korea gak?
Ada banyak cara agar kita bisa pergi Korea, bisa
gratisan atau dengan biaya sendiri. Dengan cara gratisan bisa dengan cara
mencari beasiswa ke Korea sehingga Chingudeul
ke Korea nya dibiayai pemerintah, tapi mencari beasiswa ke luar negeri itu gak
segampang memimpikan pergi ke Korea Chingudeul,
butuh proses yang harus dilalui yang harus di jalankan dengan penuh usaha dan
kerja keras. Kemudian paling gampangnya adalah dengan biaya sendiri (liburan ke
Korea), jika Chingudeul mempunyai
uang yang cukup untuk ke Korea, tinggal beli tiket ke Korea dan berangkat, gampangkan??.
Masalahnya adalah jika Chingudeul
belum mempunyai uang dan sangat ingin ke Korea, solusinya adalah Chingudeul harus mulai menabung untuk
biaya ke Korea. Mungkin butuh beberapa tahun untuk mengumpulkan uang ke Korea
jika belum mempunyai penghasilan (seperti Gaeguri) tetapi dengan kerja keras
dan usaha, Gaeguri yakin suatu saat akan tiba masanya agar Gaeguri bisa ke Korea. Kapan?. One day at a time!!
(jiaaa,,,.. judul lagu Lady Antebellum
yang paling Gaeguri sukai).
Sebelum
Gaeguri berangkat ke Korea, Gaeguri harus menyiapkan bekal untuk bisa bertahan
di Korea (Chingudeul juga harus nyiapin bekal ya). Bekal yang harus
disiapkan salah satunya adalah “BAHASA”. Chingudeul
gak mau dong tersesat dan tak bisa bangkit lagi (ooaalahhh), maksudnya adalah
setelah Chingudeul tersesat kemudian
gak tau mau tanya apaan ke orang- orang (read
: orang Korea) karena gak bisa bahasa Korea, tapi jika Chingudeul
bisa sedikit mengerti dan bisa mengucapkan bahasa Korea, maka Chingudeul bisa menyakan suatu alamat ke
orang Korea tersebut. aratji? (blibet
sekali sodara-sodara)
DiKorea
terdapat 3 tingkatan ke-formalan berbahasa. Yaitu sangat formal, formal dan
tidak formal. Sebagai seorang turis yang tidak mengerti bahasa Korea atau
sedikit mengerti bahasa Korea mungkin “ke-formalan” ini bisa di toleransi
(mungkin kali ya, tapi kayaknya emang mungkin dehh, yaa kan?). Tapi sebaiknya
kita menggunakan yang semi formal ((gak yang “sangat formal” gitu), masih
formal tapi gak formal-formal amat)
Beberapa
kalimat-kalimat ajaib yang bisa membantu Chingudeul
hidup di Korea yaitu :
1.
Annyeonghasimnikka (안녕하십니까)
(sangat formal)
Annyeonghaseyo (안녕하세요) (formal)
Artinya
adalah, halo, hai, selamat pagi, siang, sore, malam
Annyeonghaseyo (안녕하세요) ini berarti kalimat sapaan dalam bahasa Korea,
jadi jika suatu saat ada yang menyapa kita dengan kata Annyeonghaseyo, maka Chingudeul
bisa menjawab dengan Annyeonghaseyo (안녕하세요) juga.
2. Yeogiyo (여기요)
Yeogiyo
(여기요)
berarti permisi
Kata
“permisi” disini bisa Chingudeul gunakan
ketika ingin menarik perhatian orang lain atau untuk memanggil pelayan
direstoran. Tapi kata “yeogiyo” (여기요)
tidak bisa Chingudeul gunakan untuk
meninggalkan rumah orang lain, atau melewati kerumunan orang ramai
3. Ne dan aniyeyo (네 아니예요)
Iya
dan tidak
Kata
paling gampang yang yang harus Chingudeul
tahu, dalam bahasa Inggris pun, orang-orang pasti tau apa arti dari “yes no”. ‘Ne”
(네) berarti “iya” dan “aniyeyo” (아니예요) berarti tidak
4. Gomoweoyo (고모워요)
Artinya
adalah terima kasih
5. Mot aradeureosseoyo (못 알아드렀어요)
Artinya
saya tidak mengerti
Jika
Chingudeul bertanya dan tidak
mengerti apa yang dikatakan oleh orang tersebut Chingudeul tinggal jawab “Mot aradeureosseoyo” (못 알아드렀어요), simple kan?
6. Yeongeoreul haseyo? (연거를 하세요)
Apakah
kamu bisa bahasa Inggris?
Mungkin
di antara chingdeul lebih mengerti bahasa Inggris dari pada bahasa Korea, jika Chingudeul menanyakan hal ini, jika
orang tersebut bisa bahasa Inggris, Chingudeul
terselamatkan. Jika orang tersebut tidak bisa bahasa Inggris, there’s another way Chingudeul
7.
Jika ada yang menanyakan “hangukmareul jal haseyo?” (한국말을
잘 하세요?)
yang artinya “apakah kamu bisa bahasa Korea?” Chingudeul tinggal jawab :
-
Hangukmareul
jogeum bakke mothaeyo ( 한국말을 조금 밖에 못해요)(saya Cuma bisa sedikit
berbahasa Korea), atau
-
Hangukmareul
jal haeyo ( 한국말을 잘 해요)
(saya
bisa berbahasa Korea), atau
-
Hanggukeo
jal mothaeyo ( 한국어 잘 못해요) (saya sama sekali tak
bisa bahasa Korea), atau
-
Hangukmal
jal mothaeyo ( 한국말 잘 못해요)(saya
tidak bisa berbahasa Korea dengan baik),
atau
8.
Jal moreugesseoyo
(잘 모르겠어요)
(saya
sama sekali tidak mengerti ), kalimat ini bisa Chingudeul gunakan jika Chingudeul
tidak mengerti sama sekali apa yang dikatakan orang tersebut
9.
Jika Chingudeul
mengerti sedikit dan tidak bisa mengerti bahasa orang tersebut karena mereka
berbicara sangat cepat maka Chingudeul
bisa menggunakan kalimat “ jom cheoncheonhi malhaejuseyo” (좀 천천히 말해주세요). Artinya adalah tolong anda
bicara lebih pelan. Atau gunakan kalimat “jeokeo
jusillaeyo?” (저거 주실래요)artinya adalah bisakah anda
menuliskannya?
10.
Jika Chingudeul
ingin menyakan cara pergi ke suatu tempat, Chingudeul
bisa menggunakan, misalnya : busane
garyeomyeon otteohge haeya dwaeyo? (부산에 가려면 어떻게 해야 돼요?)“
bagaimana caranya jika saya ingin pergi ke busan?”
Simak
percakapan berikut ya Chingudeul
Gaeguri
: Oppa, yeonghwagwane garyeomyeon
otteohge haeya dwaeyo?
(오빠,
영화관에 가려면 어떻게 해야 돼요?)
(bagaimana jika Gaeguri ingin pergi ke
bioskop)
In-guk
Oppa : bakmulgwan kkaji kaseo,
wenjjokeuro gaseyo
(박물관 까지 가서,
웬쭈그로 가세요)
(jalan sampai ke museum, lalu belok kiri)
Gaeguri : beoseureul thalsu isseoyo?
(버스를 탈수 있어요?)
(apa bisa naik bus kesana?)
In-guk
Oppa : ne, 20 hoseon thadaga, 31
hoseoneuro karathayo
(네,
20 호선 타다가,
31 호선으로 가라타요)
(bisa, naik bus nomor 20, kemudian sambung
bus nomor 31)
Gaeguri : ibjangryo eolmayeyo?
(입장료 얼마예요?)
(berapa harga karcis busnya?)
In-guk
Oppa : 500 woniyeyo
(500 원이예요)
(500 won)
Gaeguri : katchi gallae?
(같이 갈래?)
(mau pergi bareng gak?)
In-guk
Oppa : keurae geureom
(그래 그럼)
(oke deh)
11.
Yang paling penting adalah siapkan uang untuk
pulang ke Indonesia (read: uang tiket pulang), kemudian tanyakan “ gonghange
garyeomyeon eotteohke haeya dwaeyo” 공항에 가려면 어떻게 해야 돼요?) artinya adalah
bagaimana caranya jika saya ingin ke bandara? Kemudian tanyakan “jeokeo jusillaeyo” ( 저거 주실래요)artinya
“bisakan anda menuliskannya”
Masalah
selesai jika Chingudeul pulang ke Indonesia,
keuraetji??
Sekian
pelajaran hari ini ya Chingudeul,
Semoga
bisa segera ke Korea
Annyeong Chingudeul-a~
0 komentar:
Posting Komentar