Senin, 06 Februari 2017

kata yang diperlukan saat di Korea

좋은 아침친구들아~
Annyeong Chingudeul.,,
여기 개구리예요…,,,
****

Okee Chingudeul, Gaeguri balik lagi nihh!!
Chingudeul udah bisa donng menulis dengan menggunakan huruf Korea?? Sangat mudah kan?

Chingudeul pengen pergi ke Korea gak?
Ada  banyak cara agar kita bisa pergi Korea, bisa gratisan atau dengan biaya sendiri. Dengan cara gratisan bisa dengan cara mencari beasiswa ke Korea sehingga Chingudeul ke Korea nya dibiayai pemerintah, tapi mencari beasiswa ke luar negeri itu gak segampang memimpikan pergi ke Korea Chingudeul, butuh proses yang harus dilalui yang harus di jalankan dengan penuh usaha dan kerja keras. Kemudian paling gampangnya adalah dengan biaya sendiri (liburan ke Korea), jika Chingudeul mempunyai uang yang cukup untuk ke Korea, tinggal beli tiket ke Korea dan berangkat, gampangkan??. Masalahnya adalah jika Chingudeul belum mempunyai uang dan sangat ingin ke Korea, solusinya adalah Chingudeul harus mulai menabung untuk biaya ke Korea. Mungkin butuh beberapa tahun untuk mengumpulkan uang ke Korea jika belum mempunyai penghasilan (seperti Gaeguri) tetapi dengan kerja keras dan usaha, Gaeguri yakin suatu saat akan tiba masanya agar Gaeguri  bisa ke Korea. Kapan?. One day at a time!! (jiaaa,,,.. judul lagu Lady Antebellum yang paling Gaeguri sukai).

Sebelum Gaeguri berangkat ke Korea, Gaeguri harus menyiapkan bekal untuk bisa bertahan di Korea (Chingudeul juga  harus nyiapin bekal ya). Bekal yang harus disiapkan salah satunya adalah “BAHASA”. Chingudeul gak mau dong tersesat dan tak bisa bangkit lagi (ooaalahhh), maksudnya adalah setelah Chingudeul tersesat kemudian gak tau mau tanya apaan ke orang- orang (read : orang Korea) karena gak bisa bahasa Korea, tapi jika  Chingudeul bisa sedikit mengerti dan bisa mengucapkan bahasa Korea, maka Chingudeul bisa menyakan suatu alamat ke orang Korea tersebut. aratji? (blibet sekali sodara-sodara)

DiKorea terdapat 3 tingkatan ke-formalan berbahasa. Yaitu sangat formal, formal dan tidak formal. Sebagai seorang turis yang tidak mengerti bahasa Korea atau sedikit mengerti bahasa Korea mungkin “ke-formalan” ini bisa di toleransi (mungkin kali ya, tapi kayaknya emang mungkin dehh, yaa kan?). Tapi sebaiknya kita menggunakan yang semi formal ((gak yang “sangat formal” gitu), masih formal tapi gak formal-formal amat)

Beberapa kalimat-kalimat ajaib yang bisa membantu Chingudeul hidup di Korea yaitu :
1.        Annyeonghasimnikka (안녕하십니까) (sangat formal)
Annyeonghaseyo (안녕하세요) (formal)
Artinya adalah, halo, hai, selamat pagi, siang, sore, malam

Annyeonghaseyo (안녕하세요)  ini berarti kalimat sapaan dalam bahasa Korea, jadi jika suatu saat ada yang menyapa kita dengan kata Annyeonghaseyo, maka Chingudeul bisa menjawab dengan Annyeonghaseyo (안녕하세요)  juga.

2.      Yeogiyo (여기요)
Yeogiyo (여기요) berarti permisi
Kata “permisi” disini bisa Chingudeul gunakan ketika ingin menarik perhatian orang lain atau untuk memanggil pelayan direstoran. Tapi kata “yeogiyo” (여기요) tidak bisa Chingudeul gunakan untuk meninggalkan rumah orang lain, atau melewati kerumunan orang ramai

3.      Ne dan aniyeyo ( 아니예요)
Iya dan tidak
Kata paling gampang yang yang harus Chingudeul tahu, dalam bahasa Inggris pun, orang-orang pasti tau apa arti dari “yes no”. ‘Ne” () berarti “iya” dan “aniyeyo”  (아니예요) berarti tidak

4.      Gomoweoyo (고모워요)
Artinya adalah terima kasih

5.      Mot aradeureosseoyo ( 알아드렀어요)
Artinya saya tidak mengerti
Jika Chingudeul bertanya dan tidak mengerti apa yang dikatakan oleh orang tersebut Chingudeul tinggal jawab “Mot aradeureosseoyo” ( 알아드렀어요), simple kan?

6.     Yeongeoreul haseyo? (연거를 하세요)
Apakah kamu bisa bahasa Inggris?
Mungkin di antara chingdeul lebih mengerti bahasa Inggris dari pada bahasa Korea, jika Chingudeul menanyakan hal ini, jika orang tersebut bisa bahasa Inggris, Chingudeul terselamatkan. Jika orang tersebut tidak bisa bahasa Inggris, there’s another way Chingudeul

7.      Jika ada yang menanyakan “hangukmareul jal haseyo?” (한국말을 하세요?) yang artinya “apakah kamu bisa bahasa Korea?” Chingudeul tinggal jawab :
-         Hangukmareul jogeum bakke mothaeyo ( 한국말을 조금 밖에 못해요)(saya Cuma bisa sedikit berbahasa Korea), atau
-         Hangukmareul jal haeyo ( 한국말을 해요) (saya bisa berbahasa Korea), atau
-         Hanggukeo jal mothaeyo ( 한국어 못해요) (saya sama sekali tak bisa bahasa Korea), atau
-         Hangukmal jal mothaeyo ( 한국말 못해요)(saya tidak bisa berbahasa Korea dengan  baik), atau

8.      Jal moreugesseoyo ( 모르겠어요)
(saya sama sekali tidak mengerti ), kalimat ini bisa Chingudeul gunakan jika Chingudeul tidak mengerti sama sekali apa yang dikatakan orang tersebut

9.      Jika Chingudeul mengerti sedikit dan tidak bisa mengerti bahasa orang tersebut karena mereka berbicara sangat cepat maka Chingudeul bisa  menggunakan kalimat “ jom cheoncheonhi malhaejuseyo( 천천히 말해주세요). Artinya adalah tolong anda bicara lebih pelan. Atau gunakan kalimat “jeokeo jusillaeyo?” (저거 주실래요)artinya adalah bisakah anda menuliskannya?

10.   Jika Chingudeul ingin menyakan cara pergi ke suatu tempat, Chingudeul bisa menggunakan, misalnya : busane garyeomyeon otteohge haeya dwaeyo? (부산에 가려면 어떻게 해야 돼요?)“ bagaimana caranya jika saya ingin pergi ke busan?”

Simak percakapan berikut ya Chingudeul
Gaeguri          : Oppa, yeonghwagwane garyeomyeon otteohge haeya dwaeyo?
                           (오빠, 영화관에 가려면 어떻게 해야 돼요?)
                          (bagaimana jika Gaeguri ingin pergi ke bioskop)
In-guk Oppa  : bakmulgwan kkaji kaseo, wenjjokeuro gaseyo
                          (박물관 까지 가서, 웬쭈그로 가세요)
                          (jalan sampai ke museum, lalu belok kiri)
Gaeguri          : beoseureul thalsu isseoyo?
                          (버스를 탈수 있어요?)
                          (apa bisa naik bus kesana?)
In-guk Oppa  : ne, 20 hoseon thadaga, 31 hoseoneuro karathayo
                          (, 20 호선 타다가, 31 호선으로 가라타요)
                          (bisa, naik bus nomor 20, kemudian sambung bus nomor 31)
Gaeguri          : ibjangryo eolmayeyo?
                          (입장료 얼마예요?)
                          (berapa harga karcis busnya?)
In-guk Oppa  : 500 woniyeyo
                          (500 원이예요)
                          (500 won)
Gaeguri          : katchi gallae?
                          (같이 갈래?)
                          (mau pergi bareng gak?)
In-guk Oppa  : keurae geureom
                          (그래 그럼)
                          (oke deh)


11.     Yang paling penting adalah siapkan uang untuk pulang ke Indonesia (read: uang tiket pulang), kemudian tanyakan  gonghange garyeomyeon eotteohke haeya dwaeyo공항에 가려면 어떻게 해야 돼요?) artinya adalah bagaimana caranya jika saya ingin ke bandara? Kemudian tanyakan “jeokeo jusillaeyo( 저거 주실래요)artinya “bisakan anda menuliskannya”
Masalah selesai jika Chingudeul pulang ke Indonesia, keuraetji??


Sekian pelajaran hari ini ya Chingudeul,
Semoga bisa segera ke Korea

Annyeong Chingudeul-a~

0 komentar:

Posting Komentar

Diberdayakan oleh Blogger.

Comment

 
Gaeguri Story Blogger Template by Ipietoon Blogger Template